A língua tailandesa, bons desejos, parabéns e condolências


0

Goldquest / Shutterstock.com

A linguagem é necessária para a comunicação, uma parte importante é a troca de emoções. Infelizmente, esse aspecto do idioma é frequentemente negligenciado nos cursos de idiomas. Portanto, aqui está uma pequena contribuição sobre bons desejos, parabéns e condolências.

Com alguma modéstia, digo que esse é um conhecimento essencial para alguém que deseja usar o idioma tailandês na vida cotidiana. Por falta de emoção no seu idioma, você parece rude, incivilizado e indiferente, um robô frio. Essa é uma razão importante para mal-entendidos e problemas de relacionamento. As pessoas realmente gostam de mostrar alguma emoção, e os tailandeses são como pessoas, eles também vão gostar.

Foi por isso que escrevi esta lição juntamente com Rob V. Anteriormente, escrevi sobre palavras e expressões semelhantes. Solicitações e desculpas podem ser encontradas aqui: www.thailandblog.nl/taal/emt-mij-niet-kwalijk-mag-ik-iets-vragen/

As palavras finais que atribuem à língua falada uma certa carga emocional são discutidas aqui: www.thailandblog.nl/taal/hoe-zeg-je-ik-houd-echt-van-van-je-hoor-het-thais/

E você pode encontrar palavras doces e palavrões aqui: www.thailandblog.nl/taal/lieve-stoute-scheldwordjes-thais/

Como você sabe, no final da frase, você ouve a palavra de cortesia ครับ (khráp) para homens e ค่ะ (khâ) para mulheres, geralmente precedida pela palavra quente นะ (ná): ná-khráp / ná-khâ. Deixo isso de fora porque não preciso digitar tanto. Eu também omito os pronomes pessoais ผม (phǒm), para homens de verdade, e ฉัน (chán), para mulheres. Os tailandeses costumam fazer isso também.

Explicação das marcas de tom

A ortografia fonética contém caracteres que indicam o tom:

– à = tom baixo

– á = tom agudo

– â = tom descendente (como em uma expressão: sim!)

– ǎ = tom crescente (como em uma pergunta: sim?)

– a: = tom longo

Bons desejos, parabéns

ขอ แสดง ความ ยินดี (ด้วย) khǒh sàdaeng khwaam-jin-die: (dia) Parabéns
ยินดี ด้วย Jin que: dôeay Parabéns
สุขสันต์ วัน เกิด seksǎn wan kete Feliz aniversario
ข่าวดี จริง ๆ Khàaw que: ching ching Realmente boas / ótimas notícias!
ดีใจ ด้วย Quem: tjai dôeay Eu também estou feliz
ดีใจ กับ คุณ Que: tjai kàp khoen dôeay Estou feliz por voce

Sàdaeng é "show, show" e khwaam-jin-die: "alegria". "Estou feliz por você / você". Então, parabéns por obter um diploma, um casamento, um nascimento ou fisgar um farang. Dôeay significa "similarmente", mas também é uma palavra de reforço para o final de um elogio, pedido, parabéns ou condolência.

Sexo é "alegria / desejo boa sorte", errado é "aniversário"

Khàaw é "notícia", que: é "bom" e "jing jing" significa "realmente (verdadeiro)".

Die-tjai é "ser feliz / feliz".

Condolência, expressão de compaixão

Em caso de morte, mas também em caso de outra perda: doença ou acidente.

ขอ แสดง ความ เสียใจ khǒh sadda khwaam-sea-tjai dôeay (Parabéns), eu compartilho sua tristeza
เสียใจ ด้วย sǐea-tjai dôeay Eu tambem estou triste
ขอ ให้ มี กำลังใจ (สู้ ๆ) khǒh hai mie: kamlangtjai (sôe: sôe 🙂 Força!
แย่ แล้ว Jâe: láe: w Horrível!

Sǐea-tjai (literalmente: machucar / partir o coração) confessa "desculpe, triste"

Sôe: sôe: "Lute por isso" ou "Coloque-o!"

Expressar preocupações

เป็น ห่วง pen hooang Estou preocupado (com você)
ดูแล ตัว เอง Fazer: lae toe-eeng Cuide-se
หาย ไว ๆ Hǎai wai-wai Recuperação rápida!
เกิด อะไร Kete arai O que aconteceu?

Pen hooang é "se preocupar". Juntamente com คิดถึง (khít thǔng) "Sinto sua falta!", Muitas vezes uma declaração de amor, e não o significado literal.

Não seja um livro escolar falante, ilumine seu idioma com as palavras e frases emocionais das lições acima. Beneficiará apenas sua interação com o tailandês! Sôe: sôe:!


  1. Petervz diz em

    Olá Tino,
    Uma nota. É … (keut arai khuun). Sem lá, parece um pouco estranho. Além disso, เเ ย่ เเ ล้ ว não é o que eu usaria como expressão de compaixão. É uma exclamação se algo der errado.

    VA: F (1.9.22_1171)


Like it? Share with your friends!

0

0 Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *